Действително да се емигрира без деца, в по-ранна възраст и с опит в търсен занаят или професия е за предпочитане.
Но твърде често старите кучета емигранти или песимистите повтарят, че вече не е като едно време, че е много по-трудно, и нещата не ставали като преди. Аз съм се наслушала на такива приказки. И по-често са се оказвали неверни. И в Испания, и в Щатите, и по време на икономически просперитет, и в криза.
Давам примери:
(1) - Няма да получиш разрешително за работа чрез тази програма, защото правителството промени правилата и вече не прави а, б, в като едно време. (Вече не важи, българите вече имат право да работят.) Тогава взех прословутото разрешително за една година.
(2) - Макар че имаш разрешително за работа, нямаш никакъв опит с работа в офис/на бюро, нито образование, няма да те вземат никъде, освен ако не продължиш да чистиш и да гледаш деца(та ни). Намерих си работа в транспортна фирма точно за 2 месеца - с моя обява във вестник, споменавайки български и английски. Фирмата продаваше и транспортираше говеждо месо от испански ферми в България. Паснах идеално и когато напуснах, собственикът ми даде щедър бонус, за да започна отначало в Щатите, и ако размисля, да се върна пак.
(3а) - Имаш зелена карта и говориш английски, но нямаш образование и току що си слязла от самолета; бъди благодарна на каквато и да било работа - ще те наемем да ни гледаш бебето, нали това си правила в Испания, а аз ще се върна аз на работа като професор в университета.
(3б) - Имаш зелена карта и говориш английски, но нямаш образование и имаш много малко незначителен опит; ставаш за касиерка в супермаркет в предградие, където живеят белите и богатите. За 3 седмици намерих работа в книжарницата на престижен университет, на щанда за чуждоезична литература.
Но работих там само 2 седмици, защото намерих друга, по-добра работа. Навремето компютрите и достъпът до интернет бяха кът, та с мъжа ми ходехме в университетски библиотеки, за да си направим скромни CV-та. (И затова ни се присмиваха емигретата...) После с телефонния указател, голямата жълта книга от филмите, си направих списък на всички преводачески агенции и школи за чужди езици в града, и тръгнах от врата на врата. На втория адрес ме поканиха за разговор, после за интервю (в бар, жената беше малко ексцентрична), и ме наеха като административен координатор на курсовете за чужди езици. Два месеца по-късно се прехвърлих в отдела за преводи, където работих 6 години и се доизучих.
(4) - Имаш магистратура, но не от престижен университет, нито пък опитът ти е свързан с онова, което си учила. Стой си тука и стани управител на офиса, и бъди доволна; не мисли, че в големите корпорации премитат за такива като теб.
Дипломирах се през май, края на юни започнах работа във фирмата, където съм вече 7 години.
Ако оставате с впечатление, че съм честолюбива и злопаметна, няма да сбъркате. Всички тези коментари бяха добронамерени и самата истина от гледна точка на хората, които ми отваряха очите. Но точно защото ми теглеха чертата и предричаха тавана, ми бъркаха в здравето така, както малко други неща са ме разстройвали.
Няма как да се захаросва емиграцията - горчив хап е и не се преглъща лесно. Но трябва на човек да му прекипи по много параграфи, за да направи крачката и да тръгне по пътеката. А и сега има лесен достъп до толкова много информация за всичко. Не като за нас навремето...