На мен лекарката , която ме следеше ми каза да пия ПРЕГНАКЕЪР , но добре че погледнах листовката и видях че "Ако приемате антикоагуланти не приемайте тези таблетки, по изключение само при препоръка от лекар!". Споделих с нея т.к. бях на Фраксипарин и тя каза да си взема други ,без да уточнява какви.
Това е грешка в превода, miraxi.
Ние изписваме витамини на всяка бременна /освен когато не бива/, от тях понякога може и да няма полза, но в никакъв случай няма вреда. Освен това четем листовките на препаратите, които изписваме, а също така и доста повече специализирана медицинска литература.
Оригиналната листовка на препарата -
http://www.vitabiotics.com/pregnacare/original_formula.aspxИзвадка от нея -
As Pregnacare® contains vitamin K, if you are taking oral anticoagulants (e.g. warfarin) do not take Pregnacare® except on the advice of a doctor. Vitamin K is not known to specifically interact with the action of aspirin or heparin.Т.е. проблем би възникнал, ако жената приема варфарин и няма такъв, ако приема аспирин или хепарин /фраксипарин/.
Защо българският преводач не си е свършил работа е загадка за нас. Разговаряли сме многократно с фирмата, разбира се, без ефект. И като цяло българските преводи на листовките са пълни с грешки, неточности, пропускат цели пасажи с важна информация, както в случая, понякога има дори твърдения, които категорично не са верни и самата фирма не знае защо това съществува в тяхната листовка и т.н. Разбира се, лекарят не бива да разчита само на листовката, трябва да има много повече информация, но това е много неприятно за пациентите.