0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.

Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #80 -: Май 28, 2009, 13:43:06 pm »
Бих искала и аз да помогна с превода, но в момента сайта с книгата не се отваря.
*

    Мели

  • Д-р Мариела Даскалова
  • *
  • 12161
  • Timeo Danaos et dona ferentes
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #81 -: Май 28, 2009, 13:48:54 pm »
така или иначе, аз ще помоля Мели да провери всички медицински изрази.

Пращай ми готовия текст на мейла, ще се постарая да го редактирам максимално бързо.


"Намирал съм смисъл в живота, радост и щастие само тогава, когато съм можал да направя нещо добро, да бъда полезен на народа си, на бедните, на страдащите. Богатството, спечелено с честен труд, трябва да служи човеку, за да върши добри и полезни дела."
Димитър Кудоглу
*

    jam

  • Piu nessuno mi portera nel Sud.
  • *
  • 14924
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #82 -: Май 28, 2009, 13:59:58 pm »
така или иначе, аз ще помоля Мели да провери всички медицински изрази.

Пращай ми готовия текст на мейла, ще се постарая да го редактирам максимално бързо.

пратих.
"Форумите са място за свободна дискусия между потребителите на сайта при спазване на правилата. Сдружение "Зачатие" не носи отговорност за изразените мнения от потребителите. Тези мнения не изразяват официалното становище на сдружение "Зачатие", освен в случаите, когато са публикувани изрично от името на сдружението."

Клостилбегит не се пие без да имате направено изследване за проходимост на тръбите, на репродуктивните хормони и спермограма на мъжа!

*

    victorita

  • ****
  • 531
  • Моето малко слънце КРИСТИАН се роди на 21/01/2010
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #83 -: Май 28, 2009, 15:48:53 pm »
свърших с 14 б.През уикенда ще довърша 17.Да споделя че от преведеното дотук,само обща информация и разтягане на локуми...дано останалите глави да са по-полезни.
*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #84 -: Май 28, 2009, 18:08:28 pm »
Глава 18 е готова.

Захващам глава 23. Ето друг работещ линк към книгата http://www.infertilityfriends.org/howtohavebaby.htm

Поздрави
« Последна редакция: Май 28, 2009, 18:35:02 pm от rashi »


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #85 -: Май 28, 2009, 19:27:29 pm »
глава 9б е готова. започвам глава 49


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #86 -: Май 29, 2009, 00:15:23 am »
jam, не знам дали видя, че глави 42-47 съм ти ги изпратила също (защото не са отбелязани като готови). Напредвам с другите и ще ги пусна до края на седмицата.
Мненията, които изразявам в този форум, са мои лични мнения, без претенции да бъдат единствената и неоспорима истина. Понякога си позволявам да цитирам и други хора, което специално упоменавам.

Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #87 -: Май 29, 2009, 05:13:07 am »
Благодаря на rashi за работещия линк, вземам глави 23,27,28.
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #88 -: Май 29, 2009, 12:42:20 pm »
Благодаря на rashi за работещия линк, вземам глави 23,27,28.

мила, мисля че раши се е заела с глава 23. просто не е отбелязано в списъка


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #89 -: Май 29, 2009, 14:56:36 pm »
Ок, ще преведа 27 и 28 глава.
*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #90 -: Май 29, 2009, 15:44:36 pm »
Бих искала да се пробвам и аз със 49 глава.Ако се справя бързо ще поема и нататък. Jam каква е точно организацията. КЪде пращам текста
*

    jam

  • Piu nessuno mi portera nel Sud.
  • *
  • 14924
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #91 -: Май 29, 2009, 16:20:57 pm »
Мери Попинз, готовият превод и английския текст пращай на coldice1 маймунка yahoo.com (изписвам така адреса, за да не се прихваща от спамери)
"Форумите са място за свободна дискусия между потребителите на сайта при спазване на правилата. Сдружение "Зачатие" не носи отговорност за изразените мнения от потребителите. Тези мнения не изразяват официалното становище на сдружение "Зачатие", освен в случаите, когато са публикувани изрично от името на сдружението."

Клостилбегит не се пие без да имате направено изследване за проходимост на тръбите, на репродуктивните хормони и спермограма на мъжа!

*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #92 -: Май 29, 2009, 16:27:03 pm »
ок.Мятам го
*

    jam

  • Piu nessuno mi portera nel Sud.
  • *
  • 14924
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #93 -: Май 29, 2009, 17:52:26 pm »
момичета, една молба имам - слагайте интервал СЛЕД, а не ПРЕДИ препинателните знаци (точка, запетайка, тире, скоба, двоеточие, удивителен и въпросителен знак).
ужасно много време отнема коригирането на такива дефекти по текста.

иначе, като цяло, искам да направя комплимент на преводаческата група - справяте се чудесно.
"Форумите са място за свободна дискусия между потребителите на сайта при спазване на правилата. Сдружение "Зачатие" не носи отговорност за изразените мнения от потребителите. Тези мнения не изразяват официалното становище на сдружение "Зачатие", освен в случаите, когато са публикувани изрично от името на сдружението."

Клостилбегит не се пие без да имате направено изследване за проходимост на тръбите, на репродуктивните хормони и спермограма на мъжа!

*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #94 -: Май 29, 2009, 18:01:12 pm »
Благодаря Jam :) :oops:


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #95 -: Май 29, 2009, 19:21:00 pm »
благодаря, jam. само искам да помоля, ако може тези, които си избират глави за превод да попреглеждат няколко поста назад, за да се избегне двойната работа по една и съща глава. все пак jam неможе постоянно да следи и актуализира списъка своевременно


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #96 -: Май 29, 2009, 19:24:49 pm »
имам предвид, че вече съм превела половината 49 глава, а сега разбирам, че и Мери Попинз я превежда. Вярно, че остават малко вече, но по-добре да не отиват усилията ни на вятъра


*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #97 -: Юни 01, 2009, 18:40:51 pm »
Джам, моля те отбележи, че превеждам глава 23. Мерси :)


*

    victorita

  • ****
  • 531
  • Моето малко слънце КРИСТИАН се роди на 21/01/2010
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #98 -: Юни 02, 2009, 22:28:14 pm »
глава 17 вече също е преведена,ако някой прави статистика.  :wink:
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #99 -: Юни 02, 2009, 22:37:13 pm »
след като я пратиш на jam, тя ще отбележи в списъка