0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.

Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #160 -: Август 05, 2009, 17:42:07 pm »
много хубава новина. благодаря, jam. благодарности и на администраторите


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #161 -: Август 06, 2009, 10:19:32 am »
браво, стрхотна новина. Аз продължавам с превода, днес сигурно ще съм готова с главата.
url=http://www.sestrenka.ru/lines/][/url]

Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #162 -: Август 06, 2009, 11:53:37 am »
Изпратих глава 38. по-късно ще пиша, дали ще взема друга глава. хубав ден
url=http://www.sestrenka.ru/lines/][/url]

*

    Bobbie

  • *
  • 5701
  • Beauty is in the eye of the beholder!
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #163 -: Август 06, 2009, 16:38:11 pm »
Свърших с глава 25с. Както обикновено, изчаквам да "отлежи" един ден, че да я прочета наново за възможни грешки и ще я изпратя.

Остана ли още нещо за превод?


Боби


  
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #164 -: Август 06, 2009, 17:35:40 pm »


Остана ли още нещо за превод?


Боби

прочети последните постове на огняна тук. тя мисля, че писа, че няма да има възможност да преведе главите, с които се беше захванала. след това други момичета взеха някои от нейните, но трябва да попрегледаш може би една страница назад в темата, за да разбереш.


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #165 -: Август 07, 2009, 01:49:25 am »
малко късно пиша, но да ви кажа- ще взема и глава 39, но може да се забавя малко, че ходя по интервюта за работа. Надявам се до края на седмицата да съм готова. Лека вечер на всички.
url=http://www.sestrenka.ru/lines/][/url]

Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #166 -: Август 19, 2009, 22:59:58 pm »
Книгата преведена ли е вече А ко да от къде мога да си я изтегля  :nickitty: :butterfly: :balk_172:
*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #167 -: Август 20, 2009, 08:44:15 am »
Пепинке в сайта има 6 глави, които са преведени , виж тук
http://www.zachatie.org/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=190&Itemid=104
*

    Чоки

  • ****
  • 713
  • Аз ще успея защото се боря!
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #168 -: Август 20, 2009, 20:07:18 pm »
Прочетох всичко побликувано до тук с голям интерес...
Приемете моите най-искрени благодарности - 1-во за това, че ви има, 2-ро за това, че с превода на книгата ще помогнете на много двойки в борбата със стерилитета /като мен/ и 3-то, че го направихте безкористно, лесно достъпно и разбираемо.
Благодаря Ви!

*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #169 -: Август 31, 2009, 15:47:08 pm »
Здрвейте, кога ще можем да прочетем цялата книга онлайн. Има ли вече някаква яснота?

Късмет


*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #170 -: Ноември 20, 2009, 17:28:05 pm »
Джам, останаха ли някакви непреведени глави от книгата? Виждам, че не са качени всичките. Мерси и всичко добро.


Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #171 -: Ноември 20, 2009, 17:32:12 pm »
Джам, останаха ли някакви непреведени глави от книгата? Виждам, че не са качени всичките. Мерси и всичко добро.

Ех, Раши. И аз одавна се каня да питам, но като гледам Jam с какви неща се занимава напоследък ми става неудобно  :? Предполагам, че не всички са предали преводите си на Jam. Хубаво щеше да е да актуализираме темата и ако има още работа да я довършим. Аз отново ще се включа. Малко бавно превеждам, но пак е нещо.


*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #172 -: Декември 03, 2009, 13:14:56 pm »
И аз бих помоглана с превода момичета, ако има нужда казвайте  :D
*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #173 -: Май 28, 2010, 10:16:15 am »
Повдигам темата, за да можем да приключим с превода на книгата.

Има ли някой, който е готов с превода и го е пратил, а не е отбелязан на първа страница?

Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #174 -: Май 28, 2010, 13:57:13 pm »
Момичета, останало ли е нещо непреведено? Мога да се включа.
*

    Bobbie

  • *
  • 5701
  • Beauty is in the eye of the beholder!
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #175 -: Май 28, 2010, 18:07:34 pm »
Повдигам темата, за да можем да приключим с превода на книгата.

Има ли някой, който е готов с превода и го е пратил, а не е отбелязан на първа страница?
Да, аз много отдавна съм предала и трите, които превеждах.

Б.


  
*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #176 -: Май 28, 2010, 22:57:23 pm »
Боби, сега ти пращам лс.

Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #177 -: Май 29, 2010, 13:08:46 pm »
И аз много отдавна (още на 7.06.09) съм предала превода на моите глави, но това не е отбелязано на 1-ва страница. Какво става с публикуването на книгата онлайн?
*
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #178 -: Май 29, 2010, 16:28:18 pm »
blueocean, явно част от имейлите са попаднали в папката "спам".  :( 28 глава е качена. Сега ще ти пратя на лс имейл, на който те моля да пратиш отново 27 глава.

Ето тук можеш да видиш какво е качено: http://www.zachatie.org/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=190&Itemid=104



Дано тази вечер ми остане време да проверя коя липсва и да пиша на всеки поотделно, че не всички поглеждат тук.


Благодаря на всички отзовали се!
« Последна редакция: Май 29, 2010, 16:34:18 pm от blue_sky »

*

    Мели

  • Д-р Мариела Даскалова
  • *
  • 12161
  • Timeo Danaos et dona ferentes
Re: Група за превод на книгата на д-р Малпани
« Отговор #179 -: Май 29, 2010, 18:48:37 pm »
Момичета, направих рекапитулация днес на качените глави, събрах ги на едно място /понеже част от тях бях качила другаде и трудно се намираха/ и сега би трябвало всичко да се вижда тук http://www.zachatie.org/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=190&Itemid=104

Липсват ми глави 5, 6, 11, 13, 24, 25, 27, 34, 36, 37, 38, 39, 48, 52 и 55.
Възможно е да има някои изпратени на jam, но непристигнали при мен. Все пак ви моля, ако тези глави са преведени, изпратете й ги отново, а ако не са, да ги разпределяме за превод.

На две места трябва да качим няколко фигури, което ще стане тези дни.

И моля който е превел глави 40 и 41, да си признае, за да добавя ника му.  :)



« Последна редакция: Май 29, 2010, 21:44:01 pm от Мели »


"Намирал съм смисъл в живота, радост и щастие само тогава, когато съм можал да направя нещо добро, да бъда полезен на народа си, на бедните, на страдащите. Богатството, спечелено с честен труд, трябва да служи човеку, за да върши добри и полезни дела."
Димитър Кудоглу